| Die Siegermächte, d.h. die Vereinigten Staaten, die Sowjetunion, Großbritannien und Frankreich, teilen das Land in vier Besatzungszonen und Berlin in vier Sektoren. |
Державы-победительницы, т.е. Соединённые Штаты Америки, Советский Союз, Великобритания и Франция, делят страну на 4 зоны оккупации, а Берлин - на 4 сектора. |
| Am 23. Mai 1949 wird das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland in Bonn verkündet. |
23 мая 1949 г. в Бонне провозглашается Основной закон Федеративной Республики Германии. |
| Am 14. August finden die ersten Bundestagswahlen statt. |
14 августа проходят первые выборы в Бундестаг. |
| Konrad Adenauer (CDU) wird Bundeskanzler. |
Конрад Аденауэр (ХДС) становится федеральным канцлером. |
| Am 7. Oktober 1949 vollzieht sich die Trennung zwischen Ost und West mit der Inkraftsetzung der Verfassung der DDR. |
7 октября 1949 г., со вступлением в силу конституции ГДР, оформляется раскол между Востоком и Западом. |
| Die Bundesrepublik Deutschland gehört zu den sechs Ländern, die in Rom die Gründungsverträge der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft unterzeichnen. |
Федеративная Республика - одна из 6 стран, подписавших в Риме договоры об учреждении Европейского экономического сообщества. |
| Die DDR schottet sich am 13. August 1961 mit dem Mauerbau mitten durch Berlin und einem "Todesstreifen" entlang der Grenze zwischen beiden deutschen Staaten ab. |
13 августа 1961 г. ГДР отгораживается, возведя Берлинскую стену посреди города и «полосу смерти» вдоль границы между двумя германскими государствами. |
| 1963 wird der Deutsch-Französische Freundschaftsvertrag (Elysée-Vertrag) von Bundeskanzler Konrad Adenauer und vom französischen Staatspräsidenten Charles de Gaulle unterzeichnet. |
1963 г. Федеральный канцлер Конрад Аденауэр и президент Франции Шарль де Голль подписывают германо-французский Договор о дружбе (Елисейский договор). |
| Die Friedliche Revolution der DDR bringt in der Nacht des 9. Novembers 1989 die Mauer in Berlin und damit die Grenze zwischen Ost- und Westdeutschland zu Fall. |
Мирная революция в ГДР привела 9 ноября 1989 г. к падению Берлинской стены и тем самым границы между Восточной и Западной Германией. |
| Am 3. Oktober 1990 endet die Existenz der DDR. |
3 октября 1990 г. завершает своё существование ГДР. |
| Die staatliche Einheit Deutschlands ist wiederhergestellt. |
Восстановлено государственное единство Германии. |
| Am 2. Dezember 1990 findet die erste gesamtdeutsche Bundestagswahl statt. |
2 декабря 1990 г. проходят первые общегерманские выборы в Бундестаг. |
| Helmut Kohl (CDU) wird erster Bundeskanzler des wiedervereinten Deutschlands. |
Гельмут Коль (ХДС) становится первым федеральным канцлером объединенной Германии. |